60+ วลีภาษาอาหรับ ตอนที่ 4/4 วลีท่องเที่ยว

ลองคิดดูเล่นๆ ดูว่า - หากคุณเดินทางไปท่องเที่ยวประเทศใดก็ตาม นอกจากจะมีพาสปอร์ต วีซ่า และพ็อคเก็ตมันนี่แล้ว สิ่งที่สำคัญไม่น้อยไปกว่า นั่นก็คือ “การมีทักษะการสื่อสารที่ดีกับคนในพื้นที่นั้นๆ” รู้อย่างนี้แล้ว งั้นเรามาเตรียมคำพูดกับวลีท่องเที่ยวเหล่านี้กันครับ ...

  • ฉันหลงทาง! – อะเฏาะตุ ฏอรีกีย์! – أضعت طريقي!
  • คุณสามารถช่วยฉันได้ไหม? – หัล บิ อิมกานิก มุซาอะดะตีย์? – هل بإمكانك مساعدتي؟
  • ขอโทษครับ/ค่ะ มะอฺซีเราะห์ – معذرة
  • ห้องน้ำอยู่ที่ไหน? – อัยนา อะญิดุ  อัลมิรหาฎ? – أين أجد المرحاض؟
  • ร้านขายยาอยู่ที่ไหน? – อัยนา อะญิดุ อัศศ็อยดาลียะห์? –  أين أجد الصيدلية؟
  • นี่อะไร? – มา ฮาซา? –  ما هذا؟
  • อันนี้ราคาเท่าไหร่? – กัม ฮุวา ซะมานุหฺ? –  كم هو ثمنه؟
  • คุณพูดช้าๆ หน่อยได้ไหม? – ตะกัลลัม บิบุฏอิน มินฟัฎลิกา  (ใช้กับผู้ชาย) /ตะกัลละมีย์ บิบุฏอิน ฟัฎลิกี (ใช้กับผู้หญิง)? –  تكلم ببطء من فضلك
  • พูดอีกครั้งได้ไหม? – หัล ตะกัลลัม มัรเราะห์ ซานียะห์ มินฟัฎลิกา  ! (ใช้กับผู้ชาย) ตะกัลละมีย์ มัรเราะห์ ซานียะห์ มินฟัฎลิกี  (ใช้กับผู้หญิง) – تكلم مرة ثانية من فضلك
  • ฉันไม่เข้าใจ – ลา อัฟฮัม – لا أفهم
  • ฉันไม่รู้ – ลา อะอฺริฟ – لآ أعرف
  • ฉันขอโทษ (พูดเมื่อไม่ได้ยินอะไรบางอย่าง) – อัฟวัน – عفوا
  • ภาษาอาหรับของฉันไม่ค่อยดีเท่าไหร่ – ลุเฆาะตีย์ อัลอะรอบียะห์ ลัยซัต กะมา ยะญิบ –  لغتي العربية ليست كما يجب


ใหม่กว่า เก่ากว่า