การเขียนทับศัพท์พยัญชนะไทย-อาหรับ


พยัญชนะ
อาหรับ
คำอ่าน
เทียบ
พยัญชนะไทย
หมายเหตุ
ตัวอย่าง
อาหรับ
ไทย
ا
อะลิฟ

القرآن
อัลกุรอาน
ء
ฮัมซะฮฺ
อ์
กรณีเป็นตัวอ่านให้ใช้ "อ"
กรณีเป็นตัวสะกดให้ใช้ "อ์"
إبراهيم
سبأ
อิบรอฮีม
สะบะอ์
ب
บาอ์

باب
าบ
ت
ตาอ์

تيمم
ะยัมมุม
ث
ษาอ์

ثمود
ะมูด
ج
ญีม
จญ์
กรณีเป็นตัวอ่านให้ใช้ "ญ"
กรณีเป็นตัวสะกดให้ใช้ "จญ์"
جبريل
حج
ญิบรีล
หัจญ์
ح
หาอ์
หฺ
กรณีเป็นตัวอ่านให้ใช้ "ห"
กรณีเป็นตัวสะกดให้ใช้ "หฺ"
حراء
رحمة
หิรออ์
เราะหฺมะฮฺ
خ
คออ์

خالد
อลิด
د
ดาล

دُنْيا
ดุนยา
ذ
ซาล

ذو القِعْدة
ซุลกิอฺดะฮฺ
ر
รออ์

رَمَضان
เราะมะฎอน
ز
ซาย

زيْتون
ซัยตูน
س
สีน
โดยทั่วไปให้เทียบอักษร "ส"
ยกเว้น "عيسى" และ "موسى"
سورة
สูเราะฮฺ
ش
ชีน

شعبان
ะอฺบาน
ص
ศอด

صدقة
เศาะดะเกาะฮฺ
ض
ฎอด

ضحى
ฎุหา
ط
ฏออ์

طاغوت
อฆูต
ظ
ซออ์

ظالم
อลิม
ع
อัยนฺ
อฺ
กรณีเป็นตัวอ่านให้ใช้ "อ"
กรณีเป็นตัวสะกดให้ใช้ "อฺ"
عقيقة
اعتكاف
อะกีเกาะฮฺ
อิอฺติกาฟ
غ
ฆอยนฺ

غنيمة
าะนีมะฮฺ
ف
ฟาอ์

فاتحة
าติหะฮฺ
ق
กอฟ

قارون
อรูน
ك
กาฟ

كتاب
กิตาบ
ل
ลาม

ليلى
ลัยลา
م
มีม

مصعب
มุศอับ
ن
นูน

نبيل
ะบีล
و
วาว

وليمة
ะลีมะฮฺ
هـ
ฮาอ์
ฮฺ
กรณีเป็นตัวอ่านให้ใช้ "ฮ"
กรณีเป็นตัวสะกดให้ใช้ "ฮฺ"
هارون
قهوة
ารูน
เกาะฮฺวะฮฺ
ي
ยาอ์

يحيى
ะหฺยา


การเทียบสระอาหรับ-ไทย

สระ
ภาษาอาหรับ
เทียบ
สระไทย
หมายเหตุ
ตัวอย่าง
อาหรับ
ไทย
-َ (ฟัตหะฮฺ)
- ะ
เ - าะ
-
ใช้กับพยัญชนะ ظ، ط، ض، ص، ر، خ، ق، غ
حديث
رَمَضَان
หะดีษ
เราะมะฎอน
-ِ (กัสเราะฮฺ)
-ิ

رِبا
ริบา
-ُ (ฎ็อมมะฮฺ)
-ุ

رُكوع
รุกูอฺ
_ ا
- า
- อ
-
ใช้กับพยัญชนะ ظ، ط، ض، ص، ر، خ، ق، غ
مَالك
صالح
มาลิก
ศอลิหฺ
- ي
-ี

ميزان
มีซาน
- و
-ู

روْح
รูหฺ
-َ يْ
-ั ย
-็ อย
-
ใช้กับพยัญชนะ ظ، ط، ض، ص، ر، خ، ق، غ
سليمان
قينقاء

สุลัยมาน
ก็อยนุกออฺ


ใหม่กว่า เก่ากว่า